Adriana Sferle

Domaines de recherche :

  • enseignement des langues
  • lexicographie
  • terminologie et traduction spécialisées

Doctorat en Sciences du Langage et Traduction à l’Université Paris III Sorbonne Nouvelle, 2009
Titre de la thèse : Étude comparative des terminologies juridiques française et roumaine. Élaboration d’un dictionnaire électronique bilingue du droit des contrats de commerce international, sous la direction de Mme Armelle LE BARS, professeur à l’Université Paris III. Jury de thèse : président – M. Alvaro ROCCHETTI, professeur émérite à l’Université Paris III, Sorbonne Nouvelle, Mme Isabel DESMET, maître de conférences à l’Université Paris 8, M. John HUMBLEY, professeur à l’Université Paris7.

Doctorat ès Lettres à l’Université de l’Ouest de Timişoara, 2005
Titre de la thèse : Terminologia juridică în limba română. Moştenirea (La terminologie juridique en langue roumaine)

Publications

O perspectiva diacronica a terminologiei juridice în limba româna (dreptul succesoral între concepte si termeni), Editura Mirton, Timisoara, 2005, ISBN : 973-661-751-3/

Une perspective diachronique de la terminologie juridique en langue roumaine (le droit successoral entre concepts et termes)

(cf lien externe)

 

Articles

« Le document authentique audio-vidéo dans l’apprentissage / enseignement du français – langue étrangère, » dans Les Annales, Série Philologie et Relations Publiques, tome II, Les Éditions Augusta, Timisoara, 1999, p. 205-213, ISSN: 1582-0572.

« Din terminologia juridica româneasca : „Drept” în conexiunile sale de la latina la româna » (De la terminologie juridique roumaine : „Droit” à travers ses connexions du latin au roumain), article publié en roumain dans Les Annales de la Faculté de Langues Etrangères Appliquées de l’Université Tibiscus, tome XII, Les Éditions Augusta, Timisoara, 2000, p. 27-32, ISSN: 1582-0572.

« Les documents authentiques audio-vidéo dans l’apprentissage / enseignement du français – langue étrangère », article publié en français dans Les Annales de la Faculté de Langues Etrangères Appliquées de l’Université Tibiscus, tome VIII, Les Éditions Augusta, Timisoara, 2000, p. 57-63, ISSN: 1582-0572.

« Textul de presa în predarea si învatarea limbii franceze ca limba straina » (Le texte de presse dans l’apprentissage / enseignement du français – langue étrangère, article publié en roumain dans Les Annales de la Faculté de Journalisme de l’Université Tibiscus, tome VIII, Les Éditions Augusta, Timisoara, 2000, p. 185-190, ISSN: 1453-6188.

« Communication et authenticité dans l’apprentissage / enseignement du français – langue étrangère, » article publié en français dans Les Annales, tome IX (2), la série de Philologie et Relations Publiques, Les Éditions Augusta, Timisoara, 2000, p. 123-134, ISSN: 1582-0572.

« Evolutia istorica a terminologiei juridice românesti » (L’évolution historique de la terminologie juridique roumaine), article publié en roumain dans Dinamica dreptului în societatea contemporana (La dynamique du droit dans la société contemporaine), Les Éditions Augusta, Timisoara, 2001, p. 434-439, ISSN: 973-8284-66-5.

« Termes juridiques roumains d’origine française », article publié en français dans le volume Comunicarea 2000, Les Éditions Augusta, Timisoara, 2001, p. 139-150, ISSN: 973-8039-79-7.

« Le talent et les aptitudes pour l’apprentissage des langues étrangères », article publié en français dans le tome La communication au XXIe siècle, Les Éditions Augusta, Timisoara, 2001, p. 356-362, ISSN: 973-695-010-7.

« Exista un specific al scrisului jurnalistic feminin? » (La spécificité de l’écriture féminine dans la presse), article publié en roumain dans Les Annales de la Faculté de Journalisme, de l’Université Tibiscus, tome IX, Les Éditions Augusta, Timisoara, 2002, p. 33-35, ISSN: 145-6188.

« Consideratii despre specificul terminologiei juridice românesti » (La spécificité de la terminologie juridique roumaine), article publié en roumain dans Les Annales de la Faculté de Droit de l’Université Tibiscus, tome XII, Les Éditions Augusta, Timisoara, 2003, p. 164-168, ISSN : 1582-9359.

« Aspecte ale etimologiei si evolutiei terminologiei juridice românesti « (Aspects de l’étymologie et de l’évolution de la terminologie juridique roumaine), article publié en roumain dans Les Annales de la Faculté de Journalisme, de l’Université Tibiscus, tome IX, Les Éditions Augusta, Timisoara, 2004, p. 118–138, ISSN: 145-6188.

« La langue du droit – langue spécialisée », article publié en français dans Les Annales de la Faculté de Droit de l’Université Tibiscus, tome XII, Les Éditions Augusta, Timisoara, 2004, p. 166-173, ISSN : 1582-571X.

« La problématique de la traduction juridique », article publié en français dans « Actes du Colloque Sémiotique, Didactique et communication », Éditions du Centre Universitaire Yahia Fares de Médéa, Algérie, 2005, p. 163-174, ISSN: 978-9947-0-1590-2.

« L’influence française sur la terminologie juridique roumaine », article publié en français dans « Actes du colloque de Sciences du langage », Paris,Presses Universitaires de la Sorbonne Nouvelle, 2005, (p. 28–33).

« Termenii care denumesc notiunea de « ansamblu de legi în limba româna » » (Les termes qui désignent la notion « ensemble de lois », article publié en roumain dans le volume Studia in honorem Magistri: Vasile Fratila, Timisoara, Les Éditions Brumar, 2005, p. 451-460, ISSN: 978-973-7608-46-8572 S.

« Limbajul juridic juridic si limba comuna » (Le langage juridique et la langue commune), article publié en roumain dans UniTerm, no 3/2005, revue électronique de terminologie , ISSN: 1842-0052.

« Studiul limbajului juridic : consideratii metodologice si teoretice » (L’étude du langage juridique : approches théoriques et méthodologiques), article publié en roumain dans UniTerm, no 4/2006, revue électronique de terminologie, ISSN: 1842-0052.

« Din terminologia vechiului drept succesoral românesc : mostenirea si mostenitorii » (La terminologie de l’ancien droit successoral : l’héritage et les héritiers), article publié en roumain dans Lecturi filologice 2 (p. 41-49), Institutul de Cercetari Filologice ULIM, Chisinau, Moldavie, 2006, ISSN: 1857-095X.

« Limbajul juridic juridic si limba comuna (Le langage juridique et la langue commune), » article publié en roumain dans UniTerm, 3/2005, revue électronique de terminologie, ISSN: 1842-0052.

« Quelques aspects sur la traduction des termes juridiques en roumain », article publié en français dans Les Annales de la Faculté de Droit, tome XV, ISSN : 1582-9359.

« Studiul limbajului juridic : consideratii metodologice si teoretice » (L’étude du langage juridique : approches théoriques et méthodologiques), article publié en roumain dans UniTerm, no 4/2006, revue électronique de terminologie, ISSN: 1842-0052.

« Néologie juridique en roumain », article publié en français dans UniTerm no 7/2009, revue électronique de terminologie, ISSN: 1842-0052.

Ce contenu a été publié dans enseignants. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Les commentaires sont fermés.