Sabina Ciminari

Sabina Ciminari est née à Rome, où elle a fait ses études en Lettres Modernes à l’Université La Sapienza. Docteur en France (en Etudes Italiennes -Université Paris Ouest-Nanterre La Défense) et en Italie (en Histoire des écritures féminines- Université de Rome La Sapienza), elle a été assistante à La Sapienza où elle a participé à des projets de recherche internationaux, et a enseigné les lettres dans des lycées italiens.

Spécialiste des écritures féminines depuis sa thèse (Lettere all’editore. Ritratti di scrittrici/Lettres aux éditeurs. Portraits de femmes écrivains, 2006), elle a consacré des publications aux femmes écrivains italiennes (en particulier Sibilla Aleramo, Gianna Manzini, Alba de Céspedes), avec une attention particulière portée à la relation avec leur éditeur italien et à leur diffusion en France (traducteurs, relations intellectuelles). Elle a travaillé aussi dans le domaine du journalisme et des fondations culturelles, dans le cadre de la sauvegarde et de la réorganisation des archives d’auteurs en lien avec l’édition et l’histoire éditoriale italienne.

Depuis 2007 elle vit en France, où elle à été enseignante à l’Institut Culturel Italien de Paris et lectrice à l’Université de Savoie. Professeur certifié, elle a enseigné en lycée. Elle auteur pour la maison d’édition Newton Compton de Rome.

 Thèmes de recherche

Civilisation et littérature italiennes contemporaines (fin du XIX-XXIe siècles). Enjeux de la traduction et de l’autotraduction. Correspondances, journaux intimes et genres de la mémoire. Histoire des écritures féminines et études de genre. Archives et fonds privés d’auteurs. Histoire culturelle et histoire de l’édition. Analyse philologique et critique d’œuvres romanesques.

 Publications

Co-direction de volumes collectifs

[1] L’archivio di Gianna Manzini. Inventario, sous la dir. de Cecilia Bello Minciacchi, Clelia Martignoni, Alessandra Miola, Sabina Ciminari, Anna Cucchiella, Giamila Yehya, Carocci-Università di Roma La Sapienza, Roma 2006, ISBN: 8843037595. Voir, dans le volume, l’article Sabina Ciminari Storia del fondo, riordini e inventariazioni, p. 153-158.

 Chapitres d’ouvrages scientifiques

[2] Notizie sui testi: “Nel buio della notte”, dans Alba de Céspedes. Romanzi, sous la dir. et avec un essai de Marina Zancan, Mondadori, Milano 2011 (coll. “I Meridiani”), p. 1669-1688. ISBN/ISSN: 978-88-04-60478-5

[3] Il fondo Gianna Manzini presso la Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori (Milano), dans Gianna Manzini, sous la dir. de Francesca Bernardini Napoletano et Giamila Yehya, avec la collaboration de Sabina Ciminari, Stefania Ghirardello, Federica Paoli, Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, Milano 2005 (coll. “Scrittrici e intellettuali del Novecento”, 3), p. 119-121. ISBN/ISSN: 8885938272

 Articles publiés dans revues nationales avec comité de lecture

[4] Un secolo di Gallimard, dans La Fabbrica del Libro. Bollettino semestrale di storia dell’editoria in Italia, a. XVIII, n. 1/2012, p. 25-31. ISSN: 1824-257X

[En ligne: http://www.fondazionemondadori.it/cms/culturaeditoriale/610/2012-1]

[5] Appunti per una rilettura di Sibilla Aleramo nel primo Novecento, dans Quaderni del Novecento, a. V, 2005 (“Scrittrici nella politica culturale del fascismo”), p. 87-104. ISSN: 1720-0180

[6] Alba de Céspedes a Parigi. Fra isolamento, scrittura e “engagement”, dans Bollettino di italianistica. Rivista di critica, storia letteraria, filologia e linguistica, n.s., a. II, n. 2, 2005, p. 33-57. ISSN: 0168-7298

[7] Sibilla Aleramo e i suoi editori: una lettura dai “Diari”, dans La Fabbrica del Libro. Bollettino semestrale di storia dell’editoria in Italia, a. IX, n. 2, 2003, p. 34-40. ISSN : 1824-257X

[En ligne: http://www.fondazionemondadori.it/cms/culturaeditoriale/203/20032]

Articles dans des revues internationales avec comité de lecture

[8] Les savoirs en classe d’italien : une langue stéréotypée au statut particulier ?, dans Les Langues Modernes, n. 2-2014. [En ligne : http://www.aplv-languesmodernes.org/IMG/pdf/2014-2_cim.pdf]

Communications avec actes (colloques internationaux)

[9] Une violence au nom du père. Les écrivaines italiennes entre amour et haine, dans Le créateur et ses figures parentales, colloque organisé par le Centre Interlangues Texte, Image Langage, Université de Bourgogne, 26-27 mars 2010, collection “Filiations” [en ligne], 3 mars 2014. ISSN-2110-5855

[En ligne: http://revuesshs.u-bourgogne.fr/filiations/document.php?id=815]

[10] Lialine e lialini. I fan di Liala, en collaboration avec Patrizia Caccia, dans Liala. Una protagonista dell’editoria rosa tra romanzi e stampa periodica, sous la dir. de Luisa Finocchi et Ada Gigli Marchetti, Franco Angeli, Milano 2013, p. 171-184. ISBN: 978-88-568-4989-9

[11] Gli “eredi” di Calvino negli anni Ottanta. Andrea De Carlo e Daniele Del Giudice, dans Cahiers d’études italiennes. Novecento… e dintorni, n. 14/2012, Les années quatre-vingt et le cas italien, études réunies par Barbara Aiosa-Poirier et Leonardo Casalino, p. 163-181. ISSN : 1770-9571/ISBN : 978-84310-222-6

[En ligne: http://cei.revues.org/463]

[12] Un esempio di auto-traduzione : Alba de Céspedes, dans Atti del convegno. Giornate internazionali di studi sulla traduzione, Cefalù 30-31 ottobre e 1 novembre 2008, sous la dir. de Vito Pecoraro, vol. II, Herbita editrice, Palermo 2009, p. 75-93. ISBN: 9788879941402

[13] Correspondance et mémoire chez Sibilla Aleramo et Alba de Céspedes: parcours exemplaires entre l’Italie et la France, dans Mémoire des textes/Textes de mémoire, textes réunis par Claude Cazalé Bérard, Presses Universitaires de Paris X, Paris 2007 (coll. “Cahiers d’Italie”), p. 245-269. ISBN/ISSN : 97828401601168

[14] Da “Sans autre lieu que la nuit” a “Nel buio della notte”, dans Alba de Céspedes, sous la dir. de Marina Zancan, Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori-il Saggiatore, Milano 2005 (coll. “Scrittrici e intellettuali del Novecento. Approfondimenti”, I), p. 158-186. ISBN/ISSN: 88-85938-14-0

Ouvrages de vulgarisation

[15] 101 cose da fare a Parigi almeno una volta nella vita, Newton Compton, Roma 2011⁴, 287 p. ISBN: 978-88-541- 3170-5. Trad. française, 101 choses à faire à Paris au moins une fois dans sa vie, De Agostini-White Star, Novara 2013, ISBN 978-88-612-471-4.

Ce contenu a été publié dans enseignants. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Les commentaires sont fermés.